أعلنت شركة ديزني عن انضمام الفنانة رحمة أحمد إلى فريق الدبلجة المصري للنسخة العربية من فيلمها المرتقب Toy Story 5، والذي من المقرر عرضه في دور السينما بمصر والسعودية والكويت والعراق اعتباراً من 18 يونيو المقبل.
نسختان عربيتان للفيلم
حرصت ديزني على تقديم الفيلم بنسختين عربيتين، إحداهما باللغة العربية الفصحى والأخرى باللهجة المصرية، بهدف الوصول إلى أكبر شريحة من الجمهور في المنطقة العربية. وقد تمت عملية الدبلجة تحت إشراف المخرج أحمد مختار، وبكتابة الشاعر عمرو حسني.
شخصيات الفيلم
يعود من الأجزاء السابقة كل من طارق إسماعيل في دور «وودي»، وضياء عبدالخالق في دور «باز يطير»، ونورهان حافظ في دور «جيسي». وتأتي رحمة أحمد كأحدث إضافة لفريق الدبلجة المصري، لتجسد شخصية «ليلي باد»، وهو دور محوري في الأحداث، حيث تمثل جيلاً جديداً من الألعاب التي تجد نفسها وسط الصراع بين الخيال التقليدي والتكنولوجيا الحديثة.
قصة الفيلم
تدور أحداث Toy Story 5 حول محاولة الشخصيات الكلاسيكية التأقلم مع التغيرات التي طرأت على عالم الطفولة، حيث تصبح التكنولوجيا تهديداً مباشراً لجوهر اللعب القائم على الخيال. يعود الأبطال المحبوبون «باز»، و«وودي»، و«جيسي» في مغامرة جديدة مليئة بالتحديات، بعد التعرف على اهتمام الأطفال المعاصرين بالإلكترونيات أكثر من الألعاب التقليدية. ويجد الثلاثي أنفسهم في اختبار صعب للحفاظ على مكانة اللعب في عالم باتت تسيطر عليه التكنولوجيا، سعياً لإنقاذ قيم الصداقة والمرح.
الأصوات الأصلية
تعود الشخصيات المحبوبة بأصوات ممثليها الأصليين، منهم توم هانكس بدور وودي، وتيم ألين بدور باز لايت يير، وجوان كوزاك بدور جيسي، وبليك كلارك بدور سلينكي دوج، وتوني هيل بدور فوركي، والاس شون بدور ريكس، وجون راتزنبرجر بدور هام. كما ينضم أعضاء جدد مثل سكارليت سبيرز بدور بوني وجريتا لي بدور ليلي باد. وبعد وفاة بعض الأصوات الأصلية مثل دون ريكلز وإستيل هاريس، تم الاستعانة بممثلين جدد لأداء أدوار السيد والسيدة بطاطس. الفيلم من إخراج أندرو ستانتون، بمشاركة ماكينا هاريس، ومن إنتاج شركتي Pixar Animation Studios وWalt Disney Pictures، وتوزيع United Motion pictures.



