المركز القومي للترجمة يطلق المجلد الأول من موسوعة علوم مصر القديمة
إصدار موسوعة علوم مصر القديمة بالمركز القومي للترجمة

المركز القومي للترجمة يطلق المجلد الأول من موسوعة علوم مصر القديمة

يواصل المركز القومي للترجمة، تحت رئاسة الدكتورة رشا صالح، مشروعه المعرفي الطموح بإصدار المجلد الأول من موسوعة علوم مصر القديمة بعنوان المعرفة والنظام. هذا العمل الموسوعي الضخم للمؤرخ الأمريكي الكبير مارشال كلاجيت، أحد أبرز مؤرخي العلوم في القرن العشرين، يمثل مدخلاً راسخاً لفهم العقل المصري القديم، ليس كعقل أسطوري فحسب، بل كعقل منظّم للكون ومدوّن للتاريخ وصانع للمعرفة.

تفاصيل المجلد الأول: المعرفة والنظام

يمثل هذا المجلد ملمحاً مهماً من جوانب الحضارة المصرية في عصرها الفرعوني، ويشتمل على ثلاثة أجزاء رئيسية:

  • الجزء الأول: المعرفة – يتناول ثمار النشاط المدون في مصر القديمة، بما في ذلك الحوليات المبكرة على الحجر، ويُتبع ذلك بتسع وثائق أثرية مهمة تسلط الضوء على الإرث المعرفي.
  • الجزء الثاني: النظام – يروي قصة نشأة الكون وعناصره ومكوناته، مدعماً بإحدى عشرة وثيقة أثرية تبرز التنظيم الفكري للحضارة المصرية.
  • الجزء الثالث: الملاحق – يتضمن عدداً من الملاحق التي تتناول التسلسل الزمني، والاختصارات، والمراجع، والأشكال التوضيحية، مما يثري القيمة العلمية للعمل.

فريق الترجمة والمراجعة

قام بترجمة هذا العمل فريق متخصص من أساتذة الآثار المصرية بجامعة القاهرة، يتألف من:

بانر عريض لتطبيق Pickt — قوائم تسوّق تعاونية عبر تيليجرام
  1. علاء الدين عبد المحسن شاهين
  2. ناصر محمد مكاوي
  3. طارق سيد توفيق
  4. محمد حسون

وتمت مراجعة الترجمة من قبل علاء الدين عبد المحسن شاهين، مما يضمن دقة النقل اللغوي والعلمي للمحتوى.

أهمية الموسوعة في فهم الحضارة المصرية

في هذا الكتاب، لا تبدو مصر القديمة مجرد آثار شامخة أو نقوش صامتة، بل عقلًا يفكر ونظامًا يتشكل ومعرفةً تُنقش على الحجر لتقاوم الزمن. كما يسلط الضوء على كيف أن الحضارات لم تُبنَ بالقوة وحدها، بل بوعي يعرف ونظام ينتظم وفكر يطمح إلى الخلود. هذا الإصدار يعزز مكانة المركز القومي للترجمة كرائد في المشاريع المعرفية التي تسهم في إحياء التراث الإنساني.

بانر بعد المقال Pickt — تطبيق قوائم تسوّق تعاونية مع رسم توضيحي عائلي